1.17.2011

Think the best

Lately I'm creating a graphic
made by some stamps.
I think it always good to think the best,,,




このところスタンプで

グラフィックを制作しています。

「最良を尽くす」とでも訳すのでしょうか。


1.14.2011

Happy mother


This is a stamp as a little present for a mother who is friend of my wife.

The friend saw me some picture of her, very creative and
funny portrait of herself, and she did everything by herself.

Very creative person and love sending letter to friends, so
we thought nice to give a stamp she can use in the ending of the letter.

嫁の友人のお母様の為のスタンプ。

お母様にプレゼントして喜ばせてあげたいと友人は、参考にお母様の
写った写真を二枚見せてくれました。とても楽しい創作的な印象。

手紙を書かれるのがお好きだということで、手紙の最後に押せる様な
スタンプを考える事にしました。


The stamp is her face with out mouth and eyebrow.
The idea is that she can express how she feels about by adding
what missing how she feel in a day.


このスタンプには眉毛と口がついていません。
その日がどんな気持ちだったか、たりない部分を足す事で
その気分を表現する事が出来ます。

1.12.2011

Hina


This is for a present for a friend of friend of my wife.

The friend is a composer for classic music.
We thought nice to create her logo which can use in her score (a music book)

嫁の友人から友人へのプレゼントの為のスタンプ。

その友人はクラシック音楽の作曲者です。
そこで、楽譜に押して使える様なロゴのスタンプを
プレゼントに渡したいとこの事でした。


And a little detail is few dots in above n and a.
It a diacritical mark in the classic age.

細かい所ですが n と a の上にあるいくつかの四角い点。
これはゴミではありません、ネウマ譜といって友人が作曲している
音楽と同じ頃に使用されていたものだそうです。

1.10.2011

Music of god


This is for a friend of my wife.

She beautifully play a pipe organ and have some concerts in Europe.

I have to say that a pipe organ is not a instrument that I knew.
Once we are at old church in Amsterdam listening her organ and we actually
started to sleep, because beautiful tone and rhythm bring you in to a sleep but
we still listen the music! I think it type of meditation the music brought to...

嫁の友人の為のスタンプ。

彼女はとても美しい音を奏でるパイプオルガニストです。

パイプオルガンとはとても特別な楽器で、僕が知っている楽器とは
少しなにかが違っていると思います。

以前、アムステルダムまで彼女のコンサートに行った事がありました。
演奏が始まったとたん、嫁と僕は心地の良い眠りに誘われ、
そのまま眠ってしまいました。ただ、オルガンの音は睡眠の中でも
しっかりと聞こえてきていました。あの睡眠の様な状態はある種の
瞑想の様な状態だったんじゃないかと思います。

神様の音ですね。


The stamp, I had no doubt made a the friend with pipe organ.

スタンプはもちろんパイプオルガンを演奏する姿です。

1.08.2011

Wedding


This stamp is for my colleague.

She told me during a meeting that she will get married,
I was so happy to hear so I wanted to give something and 
I thought nice to have a wedding stamp.

Did you notice the flags in the stamp?
English woman got married with Greek guy in Holland.

同僚の為のスタンプ。

ミーティングの際に彼女は結婚するという話を聞かせてくれました。
すごくうれしい知らせだったので、何かしたいなと思い
結婚記念のハンコを作る事しました。

国旗に気がつきました?
イギリス人の女性がギリシャ人の男性とオランダで結婚します。

1.06.2011

FG


The first post in 2011 is a gift stamp for a parson in Italy who have
a brother works as a writer.

She told me about the brother and his passion about writing. And she
wanted the stamp to be use as a logo or signature for any occasions.



2011年最初はクリスマスギフトで制作したスタンプ。

イタリアからのオーダーだったこのスタンプ、お兄さんがライターという彼女は、
本を書く事に情熱を注ぐお兄さんの為に、いろいろな場面でロゴやサインとして
使えるハンコを作って欲しいとの事でした。



1.03.2011

Happy New Year!

Happy new year for all!
Thank you very much for your support, 2010 was the year
things started, 2011 is the year things growing!!!

Best wishes,

明けましておめでとうございます。
日頃のサポートありがとうございます。
去年は様々な事が始まった年でした、今年はただ
生まれたものが順調に育って行ってくれる事を祈るのみです。